What are the future directions for creating and performing theatre translation? You are invited to join the UCL Theatre Translation Forum in celebrating five years since its launch and add your voice to roundtable and theatre workshop discussions of developments in translation for performance.
In the first half, Geraldine Brodie, Associate Professor, UCL, chairs a roundtable panel in which theatre practitioners and experts reflect on their experiences and plans around translation in theatrical contexts. Confirmed speakers: Kate Eaton, Translator; Tom Littler, Artistic Director, Jermyn Street Theatre; Marta Niccolai, Senior Teaching Fellow, UCL; Jo Royce, Executive Director, Candoco Dance Company.
After a break for refreshments, Jude Christian, Associate Artist, Gate Theatre Notting Hill, directs two actors in a performance workshop of a scene from Jeremy Tiang's translation of Wei Yu-Chia’s A FABLE FOR NOW, winner of the 2014 Taiwanese Literature Award for Playwriting. Working with the translated and original text, Jude and her team explore further development of the translation for a UK theatre context, followed by a discussion with the audience.
This event is supported by UCL and The Gate Theatre, Notting Hill